Thursday 31 May 2018

Mga Manggad sa Langit

Liturhiya sang Pulong
(Biyernes, Hunyo 22, 2018)


Ang Pagbasa gikan sa Ikaduha nga Libro sang:
Mga Hari 11:1-4, 9-18, 20
Sang pagkahibalo ni Atalia nga iloy ni Haring Ocozias nga ang iya anak ginpatay, ginpamatay niya ang mga katapo sang panimalay sang hari. Si Joas lamang nga anak nga lalaki ni Ocozias amo ang nakapalagyo. Kuntani palatyon na lang sia upod sa iban, pero ginluwas sia sang iya tiya nga si Josaba. (Si Josaba anak nga babayi ni Haring Jehoram kag utod sia sa amay ni Ocozias.) Gindala niya sia upod ang iya manugtatap sa isa ka kuwarto sa Templo, kag gintago sia kay Atalia, gani wala sia mapatay. Sa sulod sang anom ka tuig gin-atipan niya ang bata nga lalaki kag gintago sa Templo, samtang si Atalia nagagahom subong rayna. Pero sa ikapito ka tuig, si Joiada nga pari nagpatawag sing mga opisyales nga gintugyan sang mga gwardya sang hari kag sang mga gwardya sang palasyo, kag ginpakadto sila sa Templo, sa diin ginpasumpa sila sa pagsugot sa iya plano. Dayon ginpakita niya sa ila si Joas nga anak nga lalaki ni Haring Ocozias. Ang mga opisyales nagtuman sang mga sugo ni Joiada, kag gindala nila ang ila mga tinawo sa iya—ang mga wala nagabantay sa Adlaw nga Inugpahuway kag ang mga nagabantay. Ginhatagan niya ang mga opisyales sing mga bangkaw kag mga taming nga iya ni Haring David, nga gintago sa Templo, kag ginbutang niya ang mga tawo sa palibot sang nasidlangan sang Templo, nga may mga espada, sa pag-apin sa hari. Dayon gindala ni Joiada si Joas sa gwa, ginkoronahan sia kag ginhatagan sia sang kopya sang kasugoan nahanungod sang pagkahari. Dayon ginhaplasan sia kag ginpakilala nga hari. Ang mga tawo nagpamalakpak kag nagsinggit, “Mabuhay ang hari!” Nabatian ni Atalia nga rayna ang ginahod sang mga gwardya kag sang mga tawo, gani nagdalidali sia pakadto sa Templo, sa diin nagatipon ang mga tawo. Didto nakita niya ang bag-o nga hari nga nagatindog sa luyo sang haligi sa salamputan sang Templo, suno sa kinabatasan. Ginalibutan sia sang mga opisyales kag mga manugtrumpeta, kag ang mga tawo nagahinugyaw kag nagapatunog sang mga trumpeta. Gingisi ni Atalia ang iya bayu sa kaakig kag nagsinggit, “Pagluib! Pagluib!”
Gingisi ni Atalia ang iya bayu sa kaakig kag nagsinggit. (11:14)
Indi luyag si Joiada nga patyon si Atalia sa sakop sang Templo, gani nagsugo sia sa mga opisyales sang mga hangaway, “Dalha ninyo sia pa gwa nga ginapatung-an sang duha ka kubay nga gwardya, hkag patya ninyo ang bisan sin-o nga magtinguha sa pagluwas sa iya.” Gindakop nila sia, gindala sa Puwerta sang Kabayo pakadto sa palasyo, kag didto ginpatay nila sia. Gani si Joiada naghimo sing kasugtanan sa tunga sang GINOO kag sang hari kag sang mga tawo nga sila mangin-iya sang GINOO nga mga tawo. Naghimo man sia sing kasugtanan sa tunga sang hari kag sang mga tawo. Ang mga tawo nagkadto sa templo ni Baal kag gin-guba ini; gin-guba man nila ang mga altar kag mga diosdios didto, kag ginpatay si Matan, ang pari ni Baal, sa atubangan sang mga altar. Nagbutang si Joiada sang mga gwardya sa pagbantay sang Templo. Ang tanan nga mga tawo napun-an sing kalipay, kag ang siyudad naglinong, sa tapos ginpatay si Atalia sa palasyo.

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 132:11, 12, 13-14, 17-18
(S) Ginpili sang Ginoo ang Sion, kay luyag sia maghimo sang iya puloy-an didto.

Indi mo pagbawion ang imo panumpa kay David, nga nagasiling: “Himuon ko nga hari ang isa sang imo mga anak nga lalaki, kag magahari sia dason sa imo. (S)
Kon ang imo mga anak nga lalaki magtuman sang akon kasugtanan, kag sa mga sugo nga ginhatag ko sa ila, ang ila man mga anak nga lalaki magahari sa imo trono sa tanan nga panahon. (S)
Ginpili sang GINOO ang Sion, kay luyag sia maghimo sang iya puloy-an didto; “Diri ako magapuyo sa walay katubtoban, diri ako luyag maggahom. (S)
Diri himuon ko ang isa sang mga kaliwat ni David nga mangindaku nga hari, Pakahuy-an ko ang iya mga kaaway, pero ang iya ginharian magauswag kag magadaku. (S)

Aleluya:
Mateo 5:3
Bulahan ang mga nagakilala sang kinahanglanon sang ila mga kalag, kay ila ang ginharian sang langit!

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 6:19-23
“Indi kamo magtipon sing manggad para sa inyo kaugalingon diri sa duta, sa diin ang mga sapatsapat kag ang tuktok makaut-ot kag ang mga makawat makasulod sa pagpangawat. Sa baylo, magtipon kamo sing manggad sa langit, sa diin wala sing sapatsapat kag tuktok nga makaut-ot kag ang mga makawat indi makasulod sa pagpangawat. Kay kon diin ang inyo manggad didto man ang inyo tagipusoon.” “Ang mga mata kasubong sang suga sa lawas. Kon ang imo mga mata maayo, ang imo bug-os nga lawas may kapawa. Pero kon ang imo mga mata malain, ang imo lawas yara sa kadudolman. Gani kon ang kapawa nga yara sa imo manginkadudolman, daw ano pa gid kadulom ina nga kadudolman!”

Hunyo 21 | Hunyo 23

Wednesday 30 May 2018

Ang Inyo Amay sa Langit Nakahibalo na sang Inyo Kinahanglan

Liturhiya sang Pulong
(Huwebes, Hunyo 21, 2018)
Ang Pagbasa gikan sa Libro ni:
Sirac 48:1-14
Dayon nagpahayag kaangay sang kalayo si Elias nga propeta, ang iya mga pulong nagdabdab kaangay sang sulo. Sia amo ang nagdala sing gutom sa ila, nga tungod sang iya kaakig namilagpilag sila. Sa pulong sang Ginoo gintakpan niya ang kalangitan, sa makatlo nagpapanaog sia sing kalayo. Daw ano ka mahimayaon sa imo, sa imo mga milagro, O Elias! May yara bala nga makapabugal kaangay sa imo? Ginbanhaw mo ang patay gikan sa lulobngan tungod sa pulong sang Labing Mataas; ginguyod mo ang mga hari sa kalaglagan, kag ang mga gamhanan nga mga pangulo halin sa ila mga higdaan; makabati ikaw sang pagsabdong sa Sinai kag sang mga mando sa pagsilot sa Horeb; ginhaplas mo ang mga hari subong nga manugtimalos, kag ang mga propeta nga magabulos sa imo; gindala ikaw paibabaw sa isa ka buhawi nga kalayo, sa isa ka karuwahi upod sang nagakalayo nga mga kabayo; ginpili ikaw sa pagtagna sang silot sa paglikaw sang kaakig sang Dios sa wala pa ini magtupa, sa pagpasag-uli sang mga ginikanan sa ila mga kaanakan, kag sa pagpabalik sang mga tribo ni Jacob, malipayon ang mga nakakita sa imo, kag ang mga nagkalatulog sa gugma; kay kita man makaangkon sang kabuhi. Si Elias nalikopan sang buhawi kag si Eliseo napun-an sang iya espiritu; sa bug-os niya nga kabuhi wala sing pangulo nga makapahog sa iya, kag wala sing isa nga makagahom sa iya. Wala sing hilikuton nga mabudlay sa iya, kag bisan sa iya kamatayon ang iya bangkay nagtagna. Sang buhi pa sia naghimo sia sing mga kalatingalahan, kag sa iya kamatayon ang iya mga binuhatan makatilingala.

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 97:1-2, 3-4, 5-6, 7
(S) Tanan kamo nga mga matarong, magkalipay sa Ginoo.

Ang GINOO amo ang hari! Magkalipay ka, O duta! Magkalipay kamo, tanan nga mga isla sang kadagatan! Ang mga panganod kag kadudolman yara sa palibot niya; ang iya ginharian napasad sa katarungan kag hustisya. (S)
Ang kalayo nagauna sa iya, kag nagasunog sa iya mga kaaway sa palibot niya. Ang iya kilat nagapasanag sang kalibutan; ang duta nakakita sini kag nagakurog. (S)
Ang mga bakulod nagakatunaw subong sang kandila sa atubangan sang GINOO, sa atubangan sang Ginoo sang bug-os nga duta. Ang kalangitan nagabantala sang iya pagkamatarong, kag ang tanan nga katawuhan nakakita sang iya himaya. (S)
Ang tanan nga nagasimba sa mga larawan nahuya, ang tanan nga nagapabugal sang ila mga diosdios; ang tanan nga mga dios nagayaub sa atubangan niya. (S)

Aleluya:
Roma 8:15
Iya kamo ginahimo nga mga anak sang Dios, kag paagi sa gahom sang Espiritu nagapanawag kita sa Dios, “O Amay, Amay ko!”

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 6:7-15
“Sa inyo pagpangamuyo indi kamo maggamit sang madamo nga mga pulong nga wala sing pulos subong sang ginahimo sang mga pagano, nga nagahunahona nga pagapamatian sila sang Dios tungod kay malawig ang ila mga pangamuyo. Indi kamo magmanginkaangay sa ila, kay ang inyo Amay nakahibalo na sang inyo kinahanglan sa wala pa kamo makapangamuyo. Gani dapat kamo magpangamuyo sing subong sini: ‘Amay namon nga yara sa langit, pakabalaanon ang imo ngalan, magkari ang imo ginharian, matuman ang imo kabubot-on diri sa duta subong man sang sa langit. Hatagi kami karon nga adlaw sang kalan-on nga amon kinahanglanon, patawara kami sang amon mga sala, subong nga ginapatawad man namon ang mga nakasala sa amon. Indi kami pag-ipadaog sa mga pagsulay, kundi luwasa kami sa malaut.’ “Kay kon ginapatawad ninyo ang mga nakasala sa inyo, ang inyo Amay sa langit magapatawad man sang inyo mga sala. Pero kon wala ninyo ginapatawad ang mga nakasala sa inyo, ang inyo Amay sa langit indi man magpatawad sa inyo.”

Hunyo 20 | Hunyo 22

Kon Kamo Magpanglimos, Magpangamuyo, kag Magpuasa

Liturhiya sang Pulong
(Miyerkules, Hunyo 20, 2018)

Ang Pagbasa gikan sa Ikaduha nga Libro sang:
Mga Hari 2:1, 6-14
Ang tion nag-abot nga ang GINOO magadala kay Elias pa langit paagi sa buhawi. Si Elias kag si Eliseo naglakat halin sa Gilgal. Dayon si Elias nagsiling kay Eliseo, “Karon pabilin ka diri kay ang GINOO nagsugo sa akon sa pagkadto sa suba sang Jordan.” Pero si Eliseo nagsabat, “Nagasumpa ako tungod sa akon pag-unong sa buhi nga GINOO kag sa imo nga indi ko ikaw pagbayaan.” Gani naglakat sila, kag ang 50 ka mga propeta nagsunod sa ila sa Jordan. Nagdulog si Elias kag si Eliseo sa pangpang sang suba, kag ang 50 ka mga propeta nagtindog sa unhan nila. Dayon gin-uba ni Elias ang iya bayu, ginlukot ini kag ginhampak sa tubig. Ang tubig napihak, kag sia kag si Eliseo nag-agi sa mamala nga duta sa pagtabok sa pihak. Didto si Elias nagsiling kay Eliseo, “Sugiri ako kon ano ang luyag mo himuon ko sa imo sa wala pa ako makuha sa imo.” Si Eliseo nagsabat, “Hatagi ako sang bahin sang imo gahom nga magahimo sa akon nga tal-os mo.” Si Elias nagsabat, “Mabudlay ihatag ang imo ginapangayo, pero mabaton mo ini kon makita mo ako nga ginakuha na palayo sa imo; kon indi mo ako makita, indi mo ini mabaton.” Nagsugilanon sila samtang nagalakat sila, sang hinali lang ang isa ka karuwahi nga kalayo nga ginaguyod sang mga kabayo nga kalayo nag-abot sa tunga nila, kag si Elias gindala pa langit paagi sa isa ka buhawi. Nakita ini ni Eliseo kag nagsinggit sia kay Elias, “Amay ko, amay ko! Gamhanan nga mangangapin sang Israel! Wala na ikaw!” Kag wala na niya makita si Elias liwat. Sa kasubo, gingisi ni Eliseo ang iya bayu sa duha ka bahin.
“Amay ko, amay ko . . . Wala na ikaw!” (2:12)
Dayon ginpulot niya ang bayu ni Elias nga nahulog, kag nagbalik sia kag nagtindog sa pangpang sang Jordan. Ginhampak niya ang tubig sang bayu ni Elias, pero ang tubig wala mapihak. Nagsiling sia, “Diin ang GINOO, ang Dios ni Elias?” Ginhampak niya liwat ang tubig, napihak ini, kag naglakat sia pakadto sa pihak.

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 31:20, 21, 24
(S) Magpakalig-on kamo kag magpakaisog, tanan kamo nga nagalaum sa Ginoo.

Daw ano ka makatilingala ang maayo nga mga butang nga imo ginatigana sa mga nagakahadlok sa imo! Daw ano ka makatilingala ang ginahimo mo sa atubangan sang tanan nga mga tawo, nga nagaapin sa mga nagasalig sa imo. (S)
Ginatipigan mo sila nga indi maano sa imo atubangan gikan sa mga paghimbon sang mga tawo; ginatago mo sila agod indi maano sa mga pagpasipala sang ila nga mga kaaway. (S)
Higugmaa ninyo ang GINOO, tanan kamo nga mga matutom! Ang mga matutom ginaapinan sang Ginoo. Pero ang mga bugalon Iya ginasilutan sing tama gid. (S)

Aleluya:
Juan 14:23
Ang nagahigugma sa akon magatuman sang akon pulong, siling sang Ginoo; kag ang akon Amay magahigugma sa iya kag kami magakadto sa iya kag magakabuhi upod sa iya.

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 6:1-6, 16-18
“Mag-andam kamo nga indi magpakitakita sa mga tawo sang inyo maayo nga ginahimo. Kay kon magpakitakita kamo wala na kamo sing balos sa inyo Amay nga yara sa langit. “Gani kon ikaw magpanglimos, indi mo ini pag-ipanugidsogid subong sang ginahimo sang mga salimpapaw sa mga sinagoga kag sa mga dalan. Ginahimo nila ini agod nga ang mga tawo magdayaw sa ila. Dumdoma ninyo ini! Nabaton na nila ang ila balos. 
"Indi mo ini pag-ipanugidsogid." (6:2)
Pero kon magbulig ka sa tawo nga nagakinahanglan, himoa nga bisan ang imo mahirop nga abyan indi makahibalo, kundi ikaw lamang. Kag ang imo Amay nga nagatan-aw sang imo ginahimo sa tago magabalos sa imo.” “Kon magpangamuyo kamo, indi kamo magmanginkaangay sa mga tawo nga salimpapaw. Luyag sila magpangamuyo nga nagatindog sa mga sinagoga kag sa mga ginsang-an sang mga dalan, agod nga makita sila sang mga tawo. Dumdoma ninyo ini! Nabaton na nila ang ila balos. Pero kon magpangamuyo ka, sulod ka sa imo kuwarto, sirahi ang puwertahan kag magpangamuyo ka sa imo Amay nga indi makita. Kag ang imo Amay nga nagatan-aw sang imo ginahimo sa tago magabalos sa imo. “Kag kon magpuasa kamo, indi kamo magpakita nga masinulob-on kamo subong sang mga salimpapaw, kay luyag sila magpakita sa ila guya sang ila kagutom agod nga ang mga tawo makahibalo nga nagapuasa sila. Dumdoma ninyo ini! Nabaton na nila ang ila balos. Kon magpuasa kamo, panghilam-os kag panghusay kamo, agod nga ang iban nga mga tawo indi makahibalo nga nagapuasa kamo, kundi ang inyo lamang Amay nga indi makita. Kag ang inyo Amay nga nagatan-aw sang inyo ginahimo sa tago magabalos sa inyo.”

Hunyo 19 | Hunyo 21

Higugmaa ang Inyo mga Kaaway kag Magpangamuyo Kamo para sa Ila

Liturhiya sang Pulong
(Martes, Hunyo 19, 2018)
Ang Pagbasa gikan sa Nahauna nga Libro sang:
Mga Hari 21:17-29
Dayon ang GINOO nagsiling kay Elias nga propeta halin sa Tisbe, “Kadto ka kay Haring Acab sa Samaria. Makita mo sia sa talamnan sang ubas ni Nabot nga magapanag-iya sini. Singgana sia nga ako, ang Ginoo, nagasiling sa iya, ‘Sa tapos mo mapatay ang tawo, karon kuhaon mo man bala ang iya pagkabutang?’ Singgana sia nga amo ini ang ginasiling ko, ‘Sa duog gid nga gindilapan sang mga ido ang dugo ni Nabot dira man pagadilapan sang mga ido ang imo dugo!’” Pagkakita ni Acab kay Elias nagsiling sia. “Nakita mo bala ako, kaaway ko?” Si Elias nagsabat, “Huo, nakita ko ikaw. Wala ka sing iban nga ginhimo kundi ang malaut sa atubangan sang GINOO. Gani ang GINOO nagasiling sa imo, ‘Padalhan ko ikaw sing kalalat-an. Pagasilhigon ko ikaw, kag dulaon ko ang tagsa ka lalaki sa imo panimalay, bata kag tigulang. Ang imo panimalay manginkaangay sang panimalay ni Haring Jeroboam nga anak ni Nabat kag ni Haring Baasa nga anak ni Ahias, kay ginpaakig mo ako sang imo pagdala sa Israel sa pagpakasala.’ Kag nahanungod kay Jezebel, ang GINOO nagasiling nga ang mga ido magakaon sang iya lawas sa siyudad sang Jezreel. Kag ang bisan sin-o sang imo mga paryente nga mapatay sa siyudad pagakaunon sang mga ido, kag ang mapatay sa wayang pagakaunon sang mga uwak.” (Wala gid sing kaangay kay Acab nga naghatag sang bug-os niya nga kaugalingon sa paghimo sing kalautan sa atubangan sang GINOO—kag ini tanan sa pagsugyot sang iya asawa nga si Jezebel. Nakahimo sia sing labing makahuloya nga sala sa iya pagsimba sa mga diosdios subong sang ginhimo sang mga Amornon nga gintabog sang GINOO pa gwa samtang ang mga tawo sang Israel nagapasulod.) Sang pagkatapos ni Elias hambal, gingisi ni Acab ang iya mga bayu, gin-uba ini kag nagbayu sia sing sako. Indi sia magkaon, nagtulog sia nga nagabayu sing sako, kag nagluya ang iya lawas kag nagmasinulob-on. Ang GINOO nagsiling sa propeta nga si Elias, “Nakita mo kon daw ano ang pagpaubos ni Acab sa akon atubangan? Tungod sini, indi ko sia pagpadalhan sing kalaglagan samtang buhi pa sia; padalhan ko sing kalaglagan ang panimalay ni Acab sa panahon sang iya mga anak nga lalaki.”

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 51:3-4, 5-6, 11, 16
(S) Kaluoyi kami, O Ginoo, kay nakasala kami sa imo.

Kaluoyi man ako, O Dios, tungod sang imo mapinadayunon nga gugma, panasa ang akon mga sala, tungod sang Imo daku nga kaluoy! Hugasi sing lubos ang akon kalaut, kag tinloi ako sa akon sala! (S)
Ginaako ko ang akon mga kasaypanan, ginakilala ko ang akon mga sala sa tanan nga tion. Nakasala ako sa imo, sa imo gid lang, kag ginhimo ko ang ginapakalain mo. (S)
Indi ako pagtabuga sa imo atubangan, indi pagkuhaa sa akon ang imo Espiritu Santo. Indi ka luyag sang mga halad, kay kuntani magahalad ako; wala ka malipay sang mga halad nga sinunog. (S)

Aleluya:
Juan 13:34
Ginahatag ko sa inyo ang isa ka bag-o nga sugo, siling sang Ginoo; maghigugmaanay kamo subong nga ako nagahigugma sa inyo, sa amo man nga bagay dapat kamo maghigugmaanay.

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 5:43-48
“Inyo man nabatian ang ginsiling, ‘Higugmaa ang imo mga abyan, kag dumti ang imo mga kaaway.’ Pero karon nagasiling ako sa inyo: higugmaa ang inyo mga kaaway, kag magpangamuyo kamo para sa mga nagahingabot sa inyo, agod mangin-anak kamo sang inyo Amay nga yara sa langit. Kay wala sing kapin kag kulang ang pagpasilak niya sang iya adlaw sa mga malain kag mga maayo, kag pareho man lang ang iya paghatag sing ulan sa mga matarong kag di-matarong. Ti ngaa gid abi nga ang Dios maghatag sa inyo sing balos kon ang inyo ginahigugma amo man lang ang mga tawo nga nagahigugma sa inyo? Bisan ang mga manugsokot sang buhis nagahimo man sina! Kag kon ang ginabugno ninyo ang inyo man lang mga amigo, pinasahi gid bala ina? Bisan ang mga pagano nagahimo man sina! Gani, magmanginhimpit kamo, subong nga ang inyo Amay sa langit himpit.”

Hunyo 18 | Hunyo 20

Indi Magbalik sing Malain para sa Malain

Liturhiya sang Pulong
(Lunes, Hunyo 18, 2018)
Ang Pagbasa gikan sa Nahauna nga Libro sang:
Mga Hari 21:1-16
Malapit sa palasyo ni Haring Acab sa Jezreel may isa ka talamnan sang ubas nga iya ni Nabot. Isa ka tion si Acab nagsiling kay Nabot, “Ang talamnan mo sang ubas malapit sa akon palasyo, kag luyag ko nga himuon ini nga talamnan sang utanon. Pabayluhi ini sa akon sing maayo pa nga talamnan sing ubas, ukon gusto mo bayaran ta ikaw sing nagakaigo nga bili.” Si Nabot nagsabat, “Ginpanubli ko ini nga talamnan sang ubas sa akon mga katigulangan. Ang GINOO indi gusto nga ihatag ko ini sa imo!” Si Acab nagpauli nga buringot kag naakig tungod sang ginsiling ni Nabot sa iya. Naghigda sia nga nag-atubang sa dingding kag indi magkaon. Ang iya asawa nga si Jezebel nagkadto sa iya kag ginpamangkot sia, “Ngaa ka buringot sa imo? Ngaa indi ka magkaon?” Nagsabat sia, “Tungod sang ginsiling ni Nabot sa akon. Ginsingganan ko sia nga baklon ang iya talamnan sang ubas, ukon gusto niya bayluhan ko lang, pero ginsingganan niya ako nga indi mahimo! Si Jezebel nagsabat, “Indi bala ikaw ang hari? Bangon ka, magkasadya kag magkaon. Kuhaon ko para sa imo ang talamnan sang ubas ni Nabot!” Dayon naghimo sia sing mga sulat, ginpirmahan niya sang ngalan ni Acab, ginmarkahan niya sang marka sang hari, kag ginpadala niya ini sa mga opisyales kag mga pangulo nga pumoluyo sang Jesreel. Amo ini ang siling sang sulat, “Magproklamar kamo sing adlaw sang puasa, tawga ninyo sing tingob ang mga tawo, kag padunggi ninyo si Nabot sa atubangan sang mga tawo. Magkuha kamo sing duha ka tawo nga huroshuros nga magaatubang sa iya kag magasumbong sa iya nga ginpakamalaut niya ang Dios kag ang hari. Dayon kuhaa sia kag dalhon sa gwa sang siyudad kag batuhon sia tubtob mapatay.” Ang mga opisyales kag mga pangulo nga pumoluyo sang Jezreel naghimo sang ginsiling ni Jezebel. Nagproklamar sila sing adlaw sang pagpuasa, gintawag ang mga tawo sing tingob, kag ginpadunggan si Nabot sa atubangan sang mga tawo. Ang duha ka huroshuros nga tawo nagsumbong sa iya sa atubangan sang mga tawo nga ginpakamalaut niya ang Dios kag ang hari, gani gindala sia sa gwa sang siyudad kag ginbato tubtob mapatay sia. Dayon ginpahibalo nila si Jezebel nga si Nabot patay na. Pagkahibalo ni Jezebel nagsiling sia kay Acab, “Si Nabot patay na. Karon lakat ka kag kuhaa ang iya talamnan sing ubas nga indi niya pag-ibaligya sa imo.” Sa gilayon si Acab nagkadto sa talamnan sang ubas kag ginpanag-iyahan niya ini.

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 5:2-3, 4-6, 6-7
(S) O Ginoo, dungga ang akon mga panghayhay.

O Ginoo, pamatii ang akon mga pulong kag dungga ang akon mga panghayhay. Hari ko kag Dios ko, talupangda man ang akon pagpangayo sing bulig. (S)
Ikaw ang Dios nga indi luyag sang kalautan; wala sing duog ang malaut sa imo atubangan. Wala ka nagatalupangod sa mga bugalon, ginadumtan mo ang malaut nga mga tawo. (S)
Ginalaglag mo ang tanan nga mga butigon, kag ginatamay mo ang malugoson kag malimbongon. (S)

Aleluya:
Mga Salmo 119:105
Ang imo pulong isa ka suga nga nagatuytoy sa akon mga tiil, kag kapawa sa akon alagyan.

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 5:38-42
“Nabatian ninyo ang ginsiling, ‘Kon lukaton niya ang imo mata, lukata man ang iya, kag kon bingawon niya ang imo ngipon, bingawa man ang iya.’ Pero karon nagasiling ako sa inyo: indi kamo magtimalos sa nagabuhat sing malain sa inyo. Kon tampaon ka sa imo tuo nga guya, itaya man ang imo pihak nga guya sa iya. Kon isumbong ka sa korte sa tuyo nga kuhaon niya ang imo bayu, ihatag sa iya bisan pa ang imo kunop. Kon piliton ka niya sa pagpas-an sang iya karga sing isa ka kilometro, pas-ana ini sing duha ka kilometro. Kon may magpangayo sa imo, hatagi sia; kag kon may maghulam sa imo, pahulama sia.” 

Hunyo 17 | Hunyo 19

Tuesday 29 May 2018

Sa Ano Bala ang Ginharian sang Dios Manginkaangay

Liturhiya sang Pulong
(Domingo, Hunyo 17, 2018)
1. Ang Pagbasa gikan sa Libro ni:
Ezequiel nga Propeta 17:22-24
Amo ini ang ginasiling sang Ginoo nga Gamhanan: “Kuhaon ko ang punta sang isa ka mataas nga sedro, kag kutlon ko ang iya hugbos; itanom ko ini sa isa ka mataas nga bukid, sa pinakamataas nga bukid sang Israel. Magapananga ini kag magapamunga, kag mangin-isa ka matahom nga sedro. Ang tanan nga sahi sang mga pispis magapuyo didto, kag magapasilong sa iya mga landong. Ang tanan nga mga kakahuyan sang duta magakilala nga ako amo ang GINOO. Pukanon ko ang mataas nga mga kahoy kag pataason ko ang manubo nga mga kahoy. Palayaon ko ang malagtom nga mga kahoy kag himuon ko nga magpanalingsing liwat ang laya nga mga kahoy. Ako, ang GINOO, amo ang naghambal sini kag himuon ko ang akon ginsiling.”

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 92:2-3, 13-14, 15
(S) O Ginoo, daw ano kaayo ang magpasalamat sa imo.

Daw ano kaayo ang magpasalamat sa imo, O Ginoo, sa pagkanta sing mga pagdayaw sa imo, O Dios nga Labing Mataas, sa pagsugid sang imo mapinadayunon nga gugma sa tagsa ka aga, kag sang imo katutom sa tagsa ka gab-i. (S)
Ang matarong magalambo subong sang mga palma, magatubo sila subong sang sedro sang Libano. Kaangay sila sang mga kahoy nga gintanom sa balay sang GINOO, nga nagalambo sa Templo sang aton Dios. (S)
Nagapamunga pa sa iya katigulangon, kag sa gihapon malagtom kag mabakod. Nagapakita ini nga ang GINOO matarong, wala sing sayup sa iya nga akon mangangapin. (S)

2. Ang Pagbasa gikan sa Ikaduha nga Sulat ni San Pablo nga Apostol, sa mga:
Taga-Corinto 5:6-10
Gani, sa tanan nga tion nagasalig gid kita. Nakahibalo kita nga samtang yari pa kita sa sining lawasnon nga puloy-an malayo pa kita sa puloy-an sang Ginoo. Kay nagakabuhi kita karon paagi sa pagtuo, kag indi paagi sa aton makita. Nagasalig gid kita, kag luyag kita nga magbiya sining lawasnon nga puloy-an kag magpuyo upod sa Ginoo. Pero labaw sa tanan, luyag kita maglipay sa iya, bisan sa aton puloy-an diri ukon didto. Kay tanan kita dapat mag-atubang kay Cristo, agod pagahukman niya, kag sa tapos sini ang tagsatagsa magabaton sang nagakaigo sa iya, suno sa iya binuhatan nga maayo ukon malain, sa iya lawasnon nga pagkabuhi.

Aleluya:
Ang binhi amo ang pulong sang Dios, si Kristo ang manugsab-og. Ang bisan sin-o nga nagadangop sa iya magakabuhi nga wala sing katapusan.

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Marcos 4:26-34
Nagsiling pa gid si Jesus, “Ang Ginharian sang Dios kaangay sang tawo nga nagsab-og sang binhi sa iya uma. Nagatulog sia kon gab-i, kag kon adlaw nagaobra sia, samtang ang binhi nagaulhot kag nagatubo, pero wala sia kahibalo kon paano ang pagkahimo sini. Ang duta mismo nagapatubo kag nagapabunga sang mga tanom: nahauna ang dahon, madason ang uhay, kag sa ulihi ang matinggas nga bunga. Kon ang bunga gulang na, nagapadala sia sing manuggarab, kay ang tig-alani nag-abot na.” Si Jesus nagpamangkot, “Sa ano bala mapaanggid ang Ginharian sang Dios? Ano nga palaanggiran ang aton gamiton sa pagpaathag sini? Kaangay ini sang isa ka binhi sang mostasa, ang labing diutay nga binhi sa kalibutan. Ginakuha ini sang tawo kag ginatanom sa duta. Dayon nagatubo ini kag nagadaku sing labaw sa mga kahuykahoy. Ang iya mga sanga nagadalagku sa bagay nga ang mga pispis nagapugad sa iya sanga nga mahandong.” Paagi sa mga palaanggiran nga kasubong sini, nagwali si Jesus sa mga tawo. Naghambal sia sa ila suno sa ila mahangpan. Indi sia maghambal sa ila kon indi paagi sa mga palaanggiran. Pero kon silahanon lang sang iya mga gintuton-an, ginasaysay niya ang tanan sa ila.

Hunyo 16 | Hunyo 18

Magsiling Kamo Huo ukon Indi

Liturhiya sang Pulong
(Sabado, Hunyo 16, 2018)
Ang Pagbasa gikan sa Nahauna nga Libro sang:
Mga Hari 19:19-21
Si Elias naglakat kag nakita niya si Eliseo nga nagaarado sang dose ka paris nga mga baka. May onse ka paris sa una niya kag nagaarado sia sang katapusan nga pari. Gin-uba ni Elias ang iya kunop kag gintaklap kay Eliseo. Dayon ginbayaan ni Eliseo ang iya mga baka, kag naglagas kay Elias kag nagsiling, “Mahalok anay ako sa akon amay kag iloy sa pagpaalam sa ila, kag dayon magaupod ako sa imo.” Si Elias nagsabat, “Sigi, balik ka. Wala ako nagapugong sa imo!” Dayon si Eliseo nagbalik sa iya mga baka, gin-ihaw niya ini kag gingamit niya ang mga gota nga gatong sa pagluto sang karne. Ginhatag niya ang linuto sa mga tawo kag ginkaon nila ini. Dayon naglakat sia kag nagsunod kay Elias subong iya kabulig.

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 16:1-2, 5, 7-8, 9-10
(S) Ikaw, O Ginoo, ang tanan para sa akon.

Apini ako, O Dios, kay nagadangop ako sa imo agod indi maano. Nagasiling ako sa GINOO, “Ikaw ang akon GINOO, kag ang tanan ko nga mga kaayuhan nagikan sa imo.” Ikaw, O GINOO, ang tanan para sa akon, kag imo ako ginahatagan sang tanan ko nga mga kinahanglanon, yara sa imo mga kamot ang akon kabuhi. (S)
Nagadayaw ako sa GINOO, kay ginatuytoyan niya ako, kag sa kagab-ihon ang akon konsyensya nagapaandam sa akon. Malapit ang GINOO sa akon sa tanan nga tion, malapit sia, kag wala gid sing may makatublag sa akon. (S)
Gani puno ako sing kalipay kag kasadya, kag pat-od gid nga indi ako maano sa tanan nga tion, kay indi mo ako pagpakadtuon sa kalibutan sang mga patay, indi mo pag-itugyan ang imo ginahigugma sa kadadalman. (S)

Aleluya:
Mga Salmo 119:36, 29
Hatagi ako sing handom sa pagtuman sang imo mga pagsulondan, O Dios, kag sa imo kaayo tudloi ako sang imo kasugoan.

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 5:33-37
“Inyo man nabatian ang ginsiling sang una sa inyo mga katigulangan, ‘Indi ka magsumpa sang indi mo man lang pagtumanon, kundi tumanon mo ang imo ginsumpa sa Ginoo.’ Pero karon nagasiling ako sa inyo: indi kamo magpanumpa kon magsaad kamo. Indi gid kamo magsumpa nga nagasiling, ‘Saksi ko ang langit,’ kay amo ini ang trono sang Dios; ukon magsiling, ‘Saksi ko ang duta,’ kay amo ini ang tulongtongan sang iya mga tiil; ukon magsiling, ‘Saksi ko ang Jerusalem,’ kay amo ini ang siyudad sang gamhanan nga Hari. Indi ka man magpanumpa nga nagasiling, ‘Bisan utdan pa ako sang ulo,’ kay indi ikaw makapaputi ukon makapaitom sang bisan isa lang ka nahot nga buhok. Magsiling kamo ‘Huo’ ukon ‘Indi’ kay ang bisan ano pa nga dugang sini, nagagikan sa Yawa.” 

Hunyo 15 | Hunyo 17

"Kon ang Imo Mata Manginkabangdanan sang Imo Pagpakasala"

Liturhiya sang Pulong
(Biyernes, Hunyo 15, 2018)
Ang Pagbasa gikan sa Nahauna nga Libro sang:
Mga Hari 19:9, 11-16
Didto nagsulod sia sa kuweba sa pagtulog sang gab-i. Sa hinali ang GINOO naghambal sa iya, “Elias, nagaano ka diri?” Ang GINOO nagsiling sa iya, “Gwa ka kag magtindog sa atubangan ko sa ibabaw sang bukid.” Dayon ang Ginoo nag-agi kag nagpadala sing mabaskog nga hangin nga nagtay-og sang mga bakulod kag nagpugday sang dalagku nga mga bato, pero ang GINOO wala sa hangin. Ang hangin nag-untat sa paghuyop, kag dayon naglinog, pero ang GINOO wala sa linog. Sa tapos ang linog may kalayo, pero ang GINOO wala sa kalayo. Kag sa tapos ang kalayo may mahinay nga tingog nga nagahutik. Pagkabati ni Elias sini gintabunan niya ang iya nawong sang iya kunop, naggwa kag nagtindog sa puwertahan sang kuweba. Ang tingog nagasiling sa iya, “Elias, nagaano ka diri?” Nagsabat sia, “GINOONG Dios nga Makagagahom, nag-alagad ako sa imo, sa imo lamang, sa wala sing untat. Pero ang mga tawo sang Israel naglapas sang ila kasugtanan sa imo, ginpangguba nila ang imo mga altar, kag ginpamatay ang tanan mo nga mga propeta. Ako lamang ang nabilin, kag nagatinguha sila sa pagpatay sa akon.” Ang GINOO nagsiling, “Balik ka kag magkadto sa desierto malapit sa Damasco. Sulod ka sa siyudad kag haplason si Hazael nga manginhari sang Siria, kag si Jehu nga anak ni Nimsi nga manginhari sang Israel. Haplasa man si Eliseo nga anak ni Safat gikan sa Abelmehola sa pagbulos sa imo subong propeta.

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 27:7-8, 8-9, 13-14
(S) O Ginoo, magapalapit ako sa Imo.

Pamatii ako, O GINOO, sa akon pagpanawag sa imo! Kaluoyi kag sabta ako! Nagsiling ka, “Kari ka sa akon.” (S)
O GINOO, magapalapit ako sa imo, indi ka magkaakig sa akon, indi man pagsikwaya ang imo, alagad. Ikaw ang akon bulig, indi man ako pagpabayai kag pagpatumbayai, O Dios nga akon manlulowas! (S)
Huo, sa sini nga kinabuhi makakita pa ako sang kaayo sang GINOO sa iya mga tawo. Magsalig sa GINOO! Magtuo kag indi magdula sing paglaom. Magsalig sa GINOO! (S)

Aleluya:
Filipos 2:15, 16
Magsiga kamo sa tunga nila subong sang mga bituon sa kalangitan, samtang ginatanyag ninyo sa ila ang pulong sang kabuhi.

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 5:27-32
“Nabatian man ninyo ang ginsiling sang una, ‘Indi kamo magpanginbabayi ukon magpanginlalaki.’ Pero karon nagasiling ako sa inyo: ang bisan sin-o nga nagatulok sa babayi kag nagahandom sa pagpakighilawas sa iya, nakapakasala na sa sini nga babayi sa sulod sang iya tagipusoon. Gani kon ang imo maayo nga mata, manginkabangdanan sang imo pagpakasala lukata ini kag ihaboy! Maayo pa nga madula ang isa ka bahin sang imo lawas sang sa itagbong ang imo bug-os nga lawas sa impiyerno. Kon ang imo maayo nga kamot manginkabangdanan sang imo pagpakasala, utda ini kag ihaboy! Maayo pa nga madula ang isa ka bahin sang imo lawas sang sa itagbong ang imo bug-os nga lawas sa impiyerno.” “Nasiling pa gid, ‘Ang bisan sin-o nga magbulag sa iya asawa, kinahanglan maghatag sia sa iya asawa sang papeles sang pagbulagay.’ Pero karon nagasiling ako sa inyo: kon ang isa ka tawo magbulag sa iya asawa luas lamang sa kabangdanan nga ini sia nagpanginlalaki, may salabton sia tungod sang pagpanginlalaki sang iya asawa kon ang iya asawa magpamana liwat, kag ang magpangasawa sa sini nga babayi nagapanginbabayi man.”

Hunyo 14 | Hunyo 16

Magpakighusay sa Imo Utod

Liturhiya sang Pulong
(Huwebes, Hunyo 14, 2018)
Ang Pagbasa gikan sa Nahauna nga Libro sang:
Mga Hari 18:41-46
Dayon si Elias nagsiling kay Haring Acab, “Karon lakat ka kag magkaon. Mabatian ko ang huganas sang ulan nga nagapakari.” Samtang si Acab naglakat agod magkaon, si Elias nagsaka sa putokputokan sang bukid sang Carmelo, sa diin nagduko sia sa duta nga ang iya ulo yara sa gin-utlan sang iya duha ka tuhod. Nagsiling sia sa iya suloguon, “Lakat ka kag maglantaw sa dagat.” Ang suloguon naglakat kag nagbalik nga nagasiling, “Wala ako sing may nakita bisan ano.” Kapito gid sia ginsingganan ni Elias nga maglakat kag maglantaw. Sa ikapito nga tion nagbalik sia kag nagsiling, “Nakita ko ang diutay nga gal-om nga indi gani magdaku sa palad sang tawo nga nagapaibabaw halin sa lawod.” Si Elias nagmando sa iya alagad, “Kadto ka kay Haring Acab kag singgana sia nga magsakay sia sa iya karuwahi kag magpauli sa indi pa sia maabtan sang ulan.” Sa wala madugay ang langit nakulapan sang madulom nga gal-om, ang hangin nagsugod sa paghuyop, kag ang madamol nga ulan nagsugod sa pagtupa. Si Acab nagsakay sa iya karuwahi kag nagbalik sa Jezreel. Ang gahom sang GINOO nag-abot kay Elias: ginwagkusan niya sing hugot ang iya bayu sa iya hawak kag nagdalagan sing una kay Acab pakadto sa dulonan sang Jezreel.

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 65:10, 11, 12-13
(S) O Dios dalayawon ka sa Sion.

 Nagapakita ka sang imo pag-atipan sang duta sa imo pagpadala sang ulan, ginahimo mo ini nga maayo kag mapinatubason. Ang mga tuboran nga imo ginhatag wala gid nagakahubas, ginapatubo nila ang mga tanom sa duta. (S)
Amo ini ang imo ginhimo, nagapadala ikaw sing madamo nga ulan sa naarado nga kaumhan kag ginapatubigan nimo ini; ginapahumok mo ang duta sa mga talithi kag ginapatubo mo ang bag-o nga mga tanom. (S)
Ang mga pasto puno sang mga kasapatan, ang kilid sang mga bakulod puno sang kalipay. Ang mga latagon puno sang mga karnero, ang kapatagan puno sang trigo; nagahinugyaw kag nagakanta sila sa kalipay! (S) 

Aleluya:
Juan 13:34
Ginahatag ko sa inyo ang isa ka bag-o nga sugo; siling sang Ginoo; maghigugmaanay kamo subong nga ako nagahigugma sa inyo, sa amo man nga bagay dapat kamo maghigugmaanay.

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 5:20-26
Gani ginasingganan ko kamo, nga sarang lang kamo makasulod sa Ginharian sang langit kon ang inyo katutom sa pagtuman sang ginapaabot sang Dios sa inyo maglabaw sa katutom sang mga manunodlo sang Kasugoan kag sang mga Fariseo.” “Inyo nabatian ang ginsiling sang una sa inyo mga katigulangan, ‘Indi ka magpatay sang tawo. Ang bisan sin-o nga makapatay pagadalhon sa hukmanan.’ Pero karon nagasiling ako sa inyo nga ang bisan sin-o nga nagakaakig sa iya utod, pagadalhon sa hukmanan; kag ang bisan sin-o nga nagapakalain sa iya utod, sa pagsiling sa iya, ‘Hoy, waay ka pulos!’ pagadalhon sa Pinakamataas nga Hukmanan; kag ang bisan sin-o nga nagasiling sa iya utod, ‘Hoy, buang!’ may katalagman nga magpaimpiyerno. Gani kon nagadala ikaw sang imo dulot sa Dios kag madumdoman mo nga ang imo utod may aligutgot sa imo, bayai anay ang imo dulot sa atubangan sang altar kag magpakighusay sa imo utod, kag ugaling magbalik ka kag maghalad sang imo dulot sa Dios. “Kon may tawo nga magsumbong sa imo sa hukmanan, magpakighusay ka sa iya samtang may tion pa kag wala pa kamo makakadto sa hukmanan, kay kon didto na kamo, iya ikaw itugyan sa hukom kag ang hukom magatugyan sa imo sa gwardya, kag isulod ka sa bilangguan. Nagasiling ako sa imo, magapabilin ka didto tubtob mabayaran mo ang tanan mo nga multa.”

Hunyo 13 | Hunyo 15

Thursday 24 May 2018

Mangindaku Sila nga mga Nagatudlo kag Nagasunod sa mga Kasugoan

Liturhiya sang Pulong
(Miyerkules, Hunyo 13, 2018)


Ang Pagbasa gikan sa Nahauna nga Libro sang:
Mga Hari 18:20-39
Gani si Acab nagpatawag sing tingob sang tanan nga mga Israelinhon kag sang mga propeta ni Baal sa bukid sang Carmelo. Si Elias nagkadto sa mga tawo kag nagsiling, “San-o pa bala kamo magpamat-ud sa inyo kaugalingon? Kon ang GINOO Dios, simbahan ninyo sia; pero kon si Baal ang Dios, simbaha ninyo siya!” Pero ang mga tawo naghipos lamang. Dayon si Elias nagsiling, “Ako lamang ang propeta sang GINOO nga nabilin, pero may yara nga 450 ka mga propeta ni Baal. Magdala kamo diri sing duha ka baka nga toro; ipakuha sa ila ang isa, patyon ini kag lasaon, kag ibutang sa ibabaw sang gatong, pero indi pagdabukan. Himuon ko man ini sa isa ka baka nga toro. Dayon papangamuyoa ang mga propeta ni Baal sa ila dios, kag ako magapangamuyo sa GINOO, kag ang magasabat paagi sa iya pagpadala sing kalayo amo ang Dios.” Ang mga tawo nagsinggit sa pagpasugot. Dayon si Elias nagsiling sa mga propeta ni Baal, “Tungod kay madamo kamo, kuhaa ninyo ang isa ka baka nga toro kag mag-una kamo sa paghanda sini. Pangamuyo kamo sa inyo dios, pero indi ninyo pagdabuki ang gatong.” Ginkuha nila ang baka nga gindala sa ila, ginhanda ini, kag nagpangamuyo kay Baal tubtob nag-udto. Nagsinggit sila, “Baal, sabta kami!” Kag nagpadayon sila sa pagsaot palibot sa altar nga ila ginpatindog. Pero wala gid sing may nagsabat. Sang udto na si Elias nagyaguta sa ila nga nagasiling, “Tunogtunoga ninyo nga pangamuyo. Dios sia! Ayhan nagadalamguhon lang sia, ukon nagapahuwayhoway, ukon ayhan nagpanlakaton. Ukon ayhan nagakatulog sia kag kinahanglan pukawon ninyo sia!” Gani ang mga propeta nagpangamuyo sing tudo pa gid, kag ginpilas nila ang ila kaugalingon sang mga sundang kag mga daga, suno sa ila kinabatasan, tubtob ang dugo nag-agay. Nagpadayon sila sa pagpanawag kag pagsinggit tubtob sa kahapunanon, pero wala gid sing may nagsabat, wala gid sing tinimoktimok. Dayon si Elias nagsiling sa mga tawo, “Palapit kamo sa akon.” Tanan sila nagtipon sa palibot niya. Dayon ginkaayo niya ang altar sang GINOO nga naguba. Nagkuha sia sing dose ka bato, isa para sa tagsa ka tribo sang mga kaliwat ni Jacob, ang tawo nga ginhingalanan sang GINOO nga Israel. Gingamit niya ini nga mga bato sa pagkaayo sang altar para sa pagsimba sa GINOO. Nagkutkot sia sing kanal sa palibot sini, nga sarang masudlan sing gabang sa lata nga tubig. Dayon ginbutang niya ang gatong sa altar, ginhiwahiwa ang baka nga toro, kag gintungtong ini sa ibabaw sang gatong. Nagsiling sia, “Pun-a ninyo ang apat ka banga sing tubig kag ibubo ini sa halad kag sa gatong. Ginhimo nila ini kag nagsiling sia, “Himoa ninyo liwat.” Kag ginhimo nila liwat. Dayon nagsiling pa gid sia, “Himoa pa gid ninyo liwat.” Kag ginhimo pa gid nila liwat. Ang tubig nag-ilig sa palibot sang altar kag napuno ang kanal. Sa kahapunanon sa tion nga ginadulot ang halad, si Elias nga propeta nagpalapit sa altar kag nagpangamuyo, “O GINOO, ang Dios ni Abraham, ni Isaac, kag ni Jacob, pamatud-i karon nga ikaw Dios sang Israel, kag ako imo alagad nga naghimo sini tanan sa imo sugo. Sabta ako, GINOO, sabta ako, agod ini nga mga tawo magakilala nga ikaw, ang GINOO, amo ang Dios kag ikaw nagadala sa ila pabalik sa imo kaugalingon.” Ang GINOO nagpadala sing kalayo, kag ginsunog ang halad, ang kahoy, ang mga bato, kag ang duta, kag naghubas sang tubig sa kanal.
Ang GINOO nagpadala sing kalayo. (18:38)
Sang pagkakita sini sang mga tawo, naghapa sila sa duta kag nagsiling, “Ang GINOO amo ang Dios, ang GINOO lamang amo ang Dios!”

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 16:1-2, 4, 5, 8, 11
(S) Apini ako, O Dios, kay nagadangop ako sa imo.

Apini ako, O Dios, kay nagadangop ako sa imo agod indi maano. Nagasiling ako sa GINOO, “Ikaw ang akon GINOO, kag ang tanan ko nga mga kaayuhan nagikan sa imo.” (S)
Ang nagadasudaso sa pagdangop sa iban nga mga diosdios, nagadala sing mga kalalat-an sa ila kaugalingon. Indi ako magpakigbahin sa ila mga paghalad, kag indi ako magsimba sa ila mga diosdios. (S)
Ikaw, O GINOO, ang tanan para sa akon, kag imo ako ginahatagan sang tanan ko nga mga kinahanglanon, yara sa imo mga kamot ang akon kabuhi. Malapit ang GINOO sa akon sa tanan nga tion, malapit sia, kag wala gid sing may makatublag sa akon. (S)
Ipakita mo sa akon ang dalan sang kabuhi, kon yara ka sa luyo ko puno ako sing kalipay, kag ang imo bulig nagadala sa akon sang kasadya nga wala sing katapusan. (S)

Aleluya:
Mga Salmo 25:4, 5
Tudloi ako sang imo mga dalan, O Dios ko kag sa pagkabuhi suno sa imo kamatuoran.

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 5:17-19
“Indi kamo maghunahona nga nagkari ako sa pagdula sang Kasugoan ni Moises kag sang mga ginpanudlo sang mga propeta. Wala ako magkari sa pagdula sini, kundi sa pagpaathag sang ila matuod nga kahulogan. Dumdoma ninyo ini! Samtang may langit pa kag duta, wala sing bisan isa ka kudlit ukon labing diutay nga bahin sang Kasugoan nga pagadulaon tubtob nga matuman ang tanan.  Gani, ang bisan sin-o nga maglapas sang pinakadiutay sang mga Kasugoan kag magpanudlo sa iban sa paglapas man, manginlabing kubos sa Ginharian sang langit. Pero ang bisan sin-o nga magtuman sang Kasugoan kag magtudlo sa iban sa pagtuman man, mangindaku sa Ginharian sang langit. 

Hunyo 12 | Hunyo 14

Wednesday 23 May 2018

"Ang Asin para sa mga Tawo kag ang Kapawa para sa Kalibutan"

Liturhiya sang Pulong
(Martes, Hunyo 12, 2018)
Ang Pagbasa gikan sa Nahauna nga Libro sang:
Mga Hari 17:7-16
Sa wala madugay, tungod nga wala sing ulan, ang sapa nagmala. Dayon ang GINOO nagsiling kay Elias, “Karon kadto ka sa banwa sang Sarepta nga malapit sa Sidon kag didto ka magpuyo. Ginsugo ko ang isa ka babayi nga balo nga nagapuyo didto sa pagpakaon sa imo.” Gani si Elias nagkadto sa Sarepta, kag sang pag-abot niya sa puwerta sang banwa nakita niya ang isa ka babayi nga nagapangahoy. Nagsiling sia sa babayi, “Palihog paimna ako.” Sang nagalakat ang babayi sa pagkuha sing tubig nagsiling pa gid sia, “Kag dalhi man ako sing kalan-on.” Nagsabat sia, “Sa ngalan sang buhi nga GINOO nga imo Dios, nagasumpa ako nga wala ako sing kalan-on. Ang nabilin ko nga arina isa na gid lang ka hakop sa yahong kag diutay nga lana sa tibod. Nagkari ako diri sa pagpangahoy agod sa akon pagpauli maluto ko ang diutay nga nabilin para sa akon kag sa akon anak nga lalaki. Amo na ini ang katapusan namon nga pagkaon kag dayon mapatay kami sa gutom.” Si Elias nagsiling sa iya, “Indi ka magpalibog. Lakat ka kag magluto sang inyo pagkaon. Pero lutoi anay ako sing diutay nga tinapay sa imo arina kag dalha diri sa akon, kag dayon lutoa ang nabilin para sa imo kag sa imo anak. Kay amo ini ang ginasiling sang GINOO, ang Dios sang Israel, ‘Ang yahong indi maubosan sing arina kag ang tibod indi maubosan sing lana tubtob sa adlaw nga ako, ang GINOO, magapadala sing ulan.’” Ang balo naglakat kag ginhimo niya ang ginsiling ni Elias, kag tanan sila wala mawad-i sing pagkaon sa sulod sang madamo nga mga inadlaw. Subong sang ginsaad sang GINOO paagi kay Elias,  ang yahong wala maubosi sing arina kag ang tibod wala maubosi sing lana.

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 4:2-3, 4-5, 7-8
(S) O Ginoo, ginhatagan mo ako sing kalipay.

Sabta ako sa akon pagpanawag, O Dios, nga akon mangangapin! Sang yara ako sa kalisdanan, ginbuligan mo ako. Maluoy ka sa akon, kag pamatii ang akon pangamuyo! O mga tawo, tubtob pa bala san-o ang pagpakahuya ninyo sa akon? Tubtob pa bala san-o ang inyo paghigugma sa walay pulos? Kag ang pagpangita sang kabutigan? (S)
Dumdoma nga ginpili sang Ginoo ang mga matarong nga mangin-iya kag iya ako ginapamatian kon magpanawag ako sa iya. Magkahadlok kamo kag indi na magpakasala; nahanungod sini magpamalandong kamo sing madamo kon kamo maghigda sing tadlong sa inyo higdaan. (S)
O GINOO, tamda kami nga may kaluoy! Ang ginhatag mo sa akon nga kalipay labi pa sa kalipay sang may madamo nga kalan-on kag ilimnon. (S)

Aleluya:
Mateo 5:16
Dapat ninyo pasigahon ang inyo kapawa sa mga tawo agod makita nila ang inyo maayo nga mga binuhatan, kag magadayaw sila sa inyo Amay nga yara sa langit.

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 5:13-16
“Kaangay kamo sang asin para sa mga tawo. Pero kon ang asin indi na maarat, wala na sing paagi nga mapaarat pa ini. Wala na ini sing pulos kundi itampok sa dalan kag tapakon sang mga tawo. “Kaangay kamo sang kapawa para sa kalibutan. Ang siyudad nga napatindog sa ibabaw sang bakulod indi matago. Wala sing tawo nga nagasindi sing suga nga takluban man lang niya ini sang sulokban, kundi ginabutang niya ini sa tulongtongan agod maiwagan ang tanan nga yara sa balay. Subong man dapat ninyo pasigahon ang inyo kapawa sa mga tawo agod makita nila ang inyo maayo nga mga binuhatan, kag magadayaw sila sa inyo Amay nga yara sa langit.”

Hunyo 11 | Hunyo 13

"Magkalipay kag Maghinugyaw Kamo, Tungod kay Daku ang Inyo Balos sa Langit"

Liturhiya sang Pulong
(Lunes, Hunyo 11, 2018)
Ang Pagbasa gikan sa mga:
Binuhatan sang mga Apostoles 11:21-26; 12:1-3
Ang gahom sang Ginoo yara sa ila, kag madamo nga mga tawo ang nagtuo kag nagliso sa Ginoo. Nag-abot ini nga balita sa iglesia sa Jerusalem, gani ginpadala nila si Bernabe sa Antioquia. Sang pag-abot niya didto nakita niya kon daw ano ang pagbendisyon sang Dios sa mga tawo. Nalipay sia sang iya nakita, kag ginlaygayan niya sila nga magmatutom kag magmalig-on sa Ginoo sa ila bug-os nga tagipusoon. Si Bernabe maayo nga tawo, nga napun-an sang Espiritu Santo kag sang pagtuo. Madamo nga mga tawo ang nadala sa Ginoo. Dayon nagkadto si Bernabe sa Tarso sa pagpangita kay Saulo. Sang makita niya si Saulo, gindala niya sia sa Antioquia. Sa sulod sang isa ka tuig nagpakig-upod sila sa mga katapo sang iglesia kag nagpanudlo sila sa madamo nga mga tawo. Didto sa Antioquia ang mga gintuton-an amo ang nahauna nga gintawag nga mga Cristianos. Sa sini man nga tion, ang hari nga si Herodes nagsugod sa paghingabot sa pila ka mga katapo sang iglesia. Ginpapatay niya si Santiago nga utod ni Juan paagi sa espada. Sang makita niya nga nalipay ang mga Judio sang iya ginhimo, ginpadakop pa gid niya si Pedro. Ini natabo sa tion sang Piesta sang Tinapay nga wala sing Lebadora.

Salmo sa Pagsabat:
Mga Salmo 98:1, 2-3, 3-4, 5-6
(S) Ginpakilala sang Ginoo sa mga pungsod ang iya gahom sa pagluwas.

Magkanta sing bag-o nga ambahanon sa GINOO kay nakahimo sia sang makatilingala nga mga butang! Paagi sa iya kaugalingon nga gahom kag balaan nga kusog, nagdaog sia. (S)
Ginbantala sang GINOO ang iya pagdaog, ginpakilala niya sa mga pungsod ang iya gahom sa pagluwas. Gintuman niya ang iya saad sa mga tawo sang Israel, nga may mapinadayunon nga gugma kag pag-unong sa ila. (S)
Ang tanan nga katawuhan bisan diin nakakita sang pagdaog sang aton Dios! Magkanta kamo sa kalipay sa GINOO, O bug-os nga duta; dayawa sia sa mga ambahanon kag mga paghinugyaw! (S)
Magkanta kamo sing mga pagdayaw sa GINOO nga ginaupdan sang mga arpa, magtukar kamo sang sonata sa mga arpa! Upod sa mga trumpeta kag mga korneta, maghinugyaw kamo sa atubangan sang GINOO, ang Hari. (S)

Aleluya:
Gani kadtoi ninyo ang tanan nga mga tawo sa bug-os nga kalibutan, siling sang Ginoo; magaupod ako sa inyo sa gihapon tubtob sa katapusan sang panahon. 

Ang Pagbasa sang Santos nga Ebanghelyo suno kay:
San Mateo 5:1-12
Sang makita ni Jesus ang mga nagadinugok nga mga tawo nagtaklad sia sa bakulod. Nagpalapit sa iya ang iya mga gintuton-an kag naglingkod sia sa pagtudlo sa ila sang masunod: “Bulahan ang mga nagakilala Sang kinahanglanon sang ila mga kalag, Kay ila ang Ginharian sang langit! “Bulahan ang mga nagakasubo, Kay pagalipayon sila sang Dios! “Bulahan ang mga mapainuboson, Kay magabaton sila Sang ginsaad sang Dios! “Bulahan ang may daku nga handom Nga magmatarong Suno sa ginapaabot sang Dios, Kay ang Dios Magahatag sing katumanan Sina nga handom! “Bulahan ang mga maluloy-on, Kay pagakaluoyan man sila sang Dios! “Bulahan ang may putli nga tagipusoon, Kay makita nila ang Dios! “Bulahan ang nagapaluntad Sang paghidait Sa tunga sang mga tawo, Kay ang Dios magatawag sa ila Nga iya mga anak! “Bulahan ang mga ginahingabot Tungod kay ginatuman nila Ang ginapaabot sang Dios sa ila, Kay ila ang Ginharian sang langit! “Bulahan kamo kon ang mga tawo magpasipala kag maghingabot kag magbutangbotang sa inyo tungod kay kamo sumolunod ko. Magkalipay kag maghinugyaw kamo, tungod kay daku ang inyo balos sa langit. Kay amo ini nga paghingabot ang naaguman sang mga propeta sang una.” 

Hunyo 10 | Hunyo 12

"Pamatii ang Pulong sang Dios kag Tumana ini"

Liturhiya sang Pulong (Sabado, Oktubre 13, 2018) Ang Pagbasa gikan sa Sulat ni San Pablo nga Apostol, sa mga: Taga-Galacia 3:22-29 ...